ЛАТЫН — ОРТАҚ ҰЛТТЫҚ МӘДЕНИЕТТІ ҚАЛЫПТАСТЫРАДЫ

Латын жазуы қазаққа бейтаныс емес. Бұл әріп Қытай елінде 1961 жыл­дан 1983 жылға дейін қолда­ныста болған.

Не үшін латын әрпіне көшуіміз керек? Саяси маңыздылығы жағы­нан айтқанда, кириллицамен сіңіп кір­ген отарлық санадан арылу үшін де оның саяси маңызы зор. Екінші­ден, латын жазуы қолданысқа оңай, иге­руге ыңғайлы. Оған қоса жараты­лыс ғылымдары жағында да қолда­ныста дәлділігі мен ептілігін дүние жүзінің өмір тәжірибесі дәлелдеді.

Латын әрпіне көшу қазіргі қа­жеттілік деп есептеу керек. Отандық азаматтарда мынадай теріс түсінік бар: егер латын әрпіне көшіп кетсек, осы уақытқа дейін жазылған бүкіл әдеби мұраларымыз қолданыстан қалып қояды. Бұл орынсыз уайым. Себебі, егер мұның бәрі қазақ халқының нағыз мәдени мұрасы болса, кейінгі кез­­дерде оны ла­тын­ға көшірудің еш қиындығы жоқ. Керісінше, латын әрпіне көшсек,  Кеңес өкіметі кезіндегі  нағыз әдеби жау­һарларымызды латын әрпіне көші­ре­тін едік те, сол кезде жазылған, кеңестік идеологияны уағыздайтын дүниелерден арылар едік.

Қазақ мәдениеті дүниежүзінің әдебиетімен, мәдениетімен тезірек қауышу үшін латын әрпіне 10-15 жылдың ішінде біртіндеп көшуге болады. Әрі бұл әлем қазақтары латын әрпі арқылы ала-құлалықтан да арылар еді. Ортақ жазуымыз, ортақ ұлттық мәдение­тіміз қалыптасар еді.

Нәбижан МҰҚАМЕТХАНҰЛЫ.